<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[B.DANCE]]></title><description><![CDATA[B.DANCE]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/blog</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 03 Jul 2026 15:27:03 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://www.bdance.com.tw/en/blog-feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[B.link No.5｜Between the Embers]]></title><description><![CDATA[：：Remarks by Director ：：   After the Sounds Gradually Faded, We Remain Within the Resonance of NET   The performances of NET have officially come to an end.   Onstage, light, bodies, and the immense woven installation completed their first full appearance at the National Theater. Yet after the curtain fell, what truly began to flow were the observations, discussions, and sensations that emerged from different directions.   Some saw war. Some saw order. Some saw solitude, collectivity,...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/en/post/b-link-no-5-between-the-embers</link><guid isPermaLink="false">6a2f821ecd9711f5236dbc83</guid><pubDate>Mon, 15 Jun 2026 04:41:34 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/c2af9f_e1b446ddbc9d4a86aa796f1e79b6dc91~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Kuan Shiang Liao </dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.link 五月號｜餘燼之間]]></title><description><![CDATA[：：總監的話 ：：   五月，在聲音逐漸散去之後，我們仍停留在《網》的迴響之中。   《網》的演出正式落幕了。舞台上的光、身體與巨大的編織裝置，在國家戲劇院完成了它第一次完整的現身。而當演出結束之後，真正開始流動的，是來自不同方向的觀看、討論與感受。   有人看見戰爭。 有人看見秩序。 有人看見孤獨、群體、崩塌，或某種時代之中的不安。   而《網》真正想凝視的，始終是「人」。   戰爭，只是一個起點。 真正被放在舞台中央的，是當世界開始動盪時，人與人之間原本緊密的連結，如何逐漸鬆動；是我們身處的社會網絡，如何在恐懼、立場與資訊之中慢慢失去理解；也是那些曾經相信彼此的人，如何一步一步地，走向彼此的遠方。   《網》談的，不只是毀滅，而是關係。   在這個愈來愈快速分裂的時代裡，我們似乎都正在失去傾聽彼此的能力。於是，《網》試著凝視的，不是答案，而是那些仍然存在於人與人之間，尚未完全斷裂的連結。   我們始終相信，舞蹈並不是為了給出結論，而是讓觀眾重新感受自己與他人的距離。或許也正因如此，每一位觀眾，都在《網》之中，看見了不同的世界，也留下了不同的回音。  ...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/b-link-%E4%BA%94%E6%9C%88%E8%99%9F-%E9%A4%98%E7%87%BC%E4%B9%8B%E9%96%93</link><guid isPermaLink="false">6a2f81b2d1a315f32781b5e4</guid><pubDate>Mon, 15 Jun 2026 04:39:41 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/c2af9f_e1b446ddbc9d4a86aa796f1e79b6dc91~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Kuan Shiang Liao </dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.link No.4｜The Net Reveals]]></title><description><![CDATA[：：Remarks by Director ：： April is when everything begins to be seen.   From scattered glimmers of light, to the weaving of the first thread, to relationships slowly growing within the gaps—we have finally arrived at this point: the net is no longer an abstract metaphor, but a social structure taking visible form.   Rehearsals for The Net have entered a true phase of integration.   What we are working with in the studio is no longer just the physical movement of bodies, but a micro-model of...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/en/post/b-link-no-4-the-net-reveals</link><guid isPermaLink="false">6a2f80c5ae48d7ae60c05e3d</guid><pubDate>Mon, 15 Jun 2026 04:36:18 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/c2af9f_51544f23d4924d4e82e9b11b24ba6a86~mv2.jpg/v1/fit/w_800,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Kuan Shiang Liao </dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.link 四月號｜網現]]></title><description><![CDATA[：：總監的話 ：： 四月，一切開始被看見。從最初的零星微光，到編織出第一條絲線，再到關係在縫隙中緩慢生長，我們終於走到了這一步：這張網，不再是抽象的隱喻，而是正在顯現的社會結構。  《網》的排練，進入了真正的整合階段。 我們在排練室中處理的，不只是身體的物理移動，而是社會性的微型模型。 每一位舞者的移動，都不是個體的自由選擇，而是作為網格節點的必然。在當代社會，我們習慣於談論個人的自主，卻往往忽略了我們如何被無形的線所牽引。當我們在空間中建立連接，我們就是在模擬當代社會的連結狀態，那些被強迫的、被選擇的、以及被隱性結構所規範的關係。 我們正式進入國家兩廳院的排練室，在這個更接近舞台的公開空間裡，創作開始與現實對齊。舞台設計師陳慧與編織藝術家林俞伶所建構的裝置，不僅僅是舞台裝置，它是一個關於邊界與束縛的社會空間。那些交錯的線路，是社會網絡的實體化，而舞者的身體在其中穿梭、掙扎、連結，就是我們在社會體制中真實的樣貌。 我們探討的是：當人們選擇將手牽起，那不僅是情感的傳遞，更是一個決策的發生。在什麼事情發生的時候，我們會選擇站出來？這是一道社會性的命題。...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/b-link-%E5%9B%9B%E6%9C%88%E8%99%9F-%E7%B6%B2%E7%8F%BE</link><guid isPermaLink="false">6a2f808a418318a8f7e7f93b</guid><pubDate>Mon, 15 Jun 2026 04:33:58 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/c2af9f_51544f23d4924d4e82e9b11b24ba6a86~mv2.jpg/v1/fit/w_800,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Kuan Shiang Liao </dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.link No.3｜Growing In Between]]></title><description><![CDATA[：：Remarks by Director ：： Extending from February’s First Thread, the line that had just been drawn did not immediately take on a visible form. Instead, it began to stretch slowly across time and space—testing, approaching, and unfolding. It did not rush toward completion, nor did it seek definition. It remained in-between, in a state not yet named, where relationships and possibilities quietly began to grow. This month, we officially entered rehearsals for The Net. Creation is no longer an...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/en/post/b-link-no-3-growing-in-between</link><guid isPermaLink="false">6a2f7fcaae48d7ae60c05d83</guid><pubDate>Mon, 15 Jun 2026 04:31:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/c2af9f_25fdaef2ed1548ba886c07a9b587708c~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Kuan Shiang Liao </dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.link 三月號｜其間生長]]></title><description><![CDATA[：：總監的話 ：： 三月，在看似尚未成形的流動之中，一切正悄然發生。   延續二月《初絲》的起點，那條剛被吐出的線，並沒有立即被看見為形，而是在時間與空間之間，緩慢地延展、試探、靠近。它不急著完成，也不急著定義，而是在「其間」，在尚未被命名的狀態裡，開始長出關係，長出可能。 這個月，我們正式進入《網》的開排。創作不再只是概念，而是進入身體、進入空間，進入每一次呼吸與移動之中。舞者之間的距離、節奏的微幅變化、身體與裝置的互動，都在不斷地調整與回應，讓原本看不見的連結，逐漸在排練場中浮現。 同時，我們也展開了密集的測試。為期三天的舞台裝置測試，不只是技術的驗證，更像是一場與未知對話的過程。光如何落下、線如何被看見、空間如何承載動作，每一個細節，都是在「尚未完成」之中，一點一點被逼近。 在這樣的節奏裡，我們也走入更多對話之中。無論是媒體訪問，或是與兩廳院會員分享的體驗活動，我們開始把這條線，向外延伸。讓觀眾不只是觀看作品，而是提前進入那個尚未完成、卻正在生成的狀態，去感受舞蹈如何在關係之中被建構。 三月，不是結果，而是過程。 不是完成，而是生長。...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/b-link-%E4%B8%89%E6%9C%88%E8%99%9F-%E5%85%B6%E9%96%93%E7%94%9F%E9%95%B7</link><guid isPermaLink="false">6a2f7f6d00dbe48b1c7af29c</guid><pubDate>Mon, 15 Jun 2026 04:29:46 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/c2af9f_25fdaef2ed1548ba886c07a9b587708c~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Kuan Shiang Liao </dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.link No.2｜First Strand]]></title><description><![CDATA[：：Remarks by Director ：： February is when the first line begins to appear. After January’s quiet glow and patient waiting, the first true thread is finally revealed. This month, I have been invited to serve as a judge for the Asia-Pacific Dance Competition. Across bodies of different generations and cultures, I witnessed dance in its purest passion and its future possibilities. Each evaluation, each moment of watching, became a return to my original intention. Dance is not merely the display...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/en/post/b-link-no-2-first-strand</link><guid isPermaLink="false">6a2f7ea0855f1b6c44b2b542</guid><pubDate>Mon, 15 Jun 2026 04:26:35 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/c2af9f_296ed347a8ba4dd0a82acd1791fa140d~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Kuan Shiang Liao </dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.link 二月號｜初絲]]></title><description><![CDATA[：：總監的話 ：： 二月，是線開始出現的時刻。 在一月的微光與靜候之後，第一條真正的絲，終於被看見。這個月，我受邀擔任亞太盃舞蹈大賽評審，在不同世代與文化的身體之間，看見舞蹈最純粹的熱情與未來的可能。每一次評分、每一次觀看，都是一次重新回到初衷的提醒，舞蹈不只是技術的展現，更是一種對世界的感知方式，一種對生命的回應。 二月同時也是年的轉換點。在節慶與團聚之中，我們彼此祝福，讓身心重新充電。願每一份相聚都帶來溫暖，每一段休息都成為再次出發的力量。這份節奏的停與動，如同呼吸，為即將展開的一切預備空間。而過年之後，今年的年度製作《網》將正式開排。 之所以將二月命名為「初絲」，正是因為這部作品並非單一演出，而是一整年思考與行動的核心。它串連的不只是舞台上的肢體，更包含概念、營運、主題與所有正在發生的連結。當第一條線被吐出，代表的不只是排練的開始，而是這整件事情第一次真正落地、第一次被看見、第一次開始延伸。 「初絲」不是完成，而是一個方向的誕生。這條線一旦出現，就不再只是想像，它會持續被拉長、被交織、被回應，最終成為一張能承載更多故事與相遇的網。...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/b-link-%E4%BA%8C%E6%9C%88%E8%99%9F-%E5%88%9D%E7%B5%B2</link><guid isPermaLink="false">6a2f7df6418318a8f7e7f3d6</guid><pubDate>Mon, 15 Jun 2026 04:24:05 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/c2af9f_296ed347a8ba4dd0a82acd1791fa140d~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Kuan Shiang Liao </dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.link No.1｜Lights Awaiting the Weave]]></title><description><![CDATA[：：Remarks by Director：： We meet in the first light of 2026. January moves softly, like the guiding lights of a theater just coming on—never dazzling, yet bright enough to reveal that a new space has already opened. There is no rush to declare anything, no urge to force the tempo. Instead, we return our breathing to ourselves, allowing both body and mind to come back into focus. This month may appear quiet, but it is the most important time for laying the groundwork. We gather the journey of...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/en/post/b-link-no-1-lights-awaiting-the-weave</link><guid isPermaLink="false">6a2f7c9b855f1b6c44b2b41a</guid><pubDate>Mon, 15 Jun 2026 04:18:52 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_da8f77e94d6845c39f8252be66370af1~mv2.jpg/v1/fit/w_800,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item><item><title><![CDATA[大手拉小手！台英共製混齡舞蹈計畫 探索跨齡藝術新未來]]></title><description><![CDATA[中央社｜2022年10月17日｜江昭倫採訪 ｜來源 在世界各國都面臨高齡社會演變的趨勢下，共融藝術越來越逐漸受到重視，丞舞製作團隊今年底就首度攜手蘇格蘭國家舞蹈中心(Dance Base)及足跡藝術（Step Out Arts），以「現代舞」為主體，「社會共融」為核心，發展維期2年的跨國「 大手拉小手：混齡推廣計畫」，希望透過台英兩國樂齡舞者重新演繹經典舞作，讓樂齡舞者將生命的經驗化為肢體語彙，傳遞給年輕一代，更希望藉此探索跨齡藝術新未來。 台英攜手共製混齡計畫今秋啟動 丞舞製作團隊近年推出的舞作在國際上獲得無數好評，但另一方面舞團也開始關注樂齡族群與藝術共融議題，並展開具體行動。  丞舞製作團隊藝術總監蔡博丞說，他20歲時就因為生活需要，帶領一群30到50歲的中青年素人學跳舞，當時就累積許多教導素人跳舞的經驗。 2020年6月，丞舞製作團隊參與國家兩廳院與英國倫敦沙德勒之井劇院共同推動演出計畫，希望集結台灣、倫敦兩地的樂齡舞者們站上英國倫敦沙德勒之井劇院，雖然後來因為疫情爆發而取消，但仍推出專為樂齡族群量身打造Digital...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/en/post/%E5%A4%A7%E6%89%8B%E6%8B%89%E5%B0%8F%E6%89%8B%EF%BC%81%E5%8F%B0%E8%8B%B1%E5%85%B1%E8%A3%BD%E6%B7%B7%E9%BD%A1%E8%88%9E%E8%B9%88%E8%A8%88%E7%95%AB-%E6%8E%A2%E7%B4%A2%E8%B7%A8%E9%BD%A1%E8%97%9D%E8%A1%93%E6%96%B0%E6%9C%AA%E4%BE%86-1</link><guid isPermaLink="false">6a28d2872d63cb3fb9ecf5c5</guid><pubDate>Wed, 10 Jun 2026 02:57:26 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/e9c94b_b205342aecf240668525c75f309919c8~mv2.jpeg/v1/fit/w_960,h_640,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Chia-Fang SUN 孫佳芳</dc:creator></item><item><title><![CDATA[大手拉小手！台英共製混齡舞蹈計畫 探索跨齡藝術新未來]]></title><description><![CDATA[中央社｜2022年10月17日｜江昭倫採訪 ｜來源 在世界各國都面臨高齡社會演變的趨勢下，共融藝術越來越逐漸受到重視，丞舞製作團隊今年底就首度攜手蘇格蘭國家舞蹈中心(Dance Base)及足跡藝術（Step Out Arts），以「現代舞」為主體，「社會共融」為核心，發展維期2年的跨國「 大手拉小手：混齡推廣計畫」，希望透過台英兩國樂齡舞者重新演繹經典舞作，讓樂齡舞者將生命的經驗化為肢體語彙，傳遞給年輕一代，更希望藉此探索跨齡藝術新未來。 台英攜手共製混齡計畫今秋啟動 丞舞製作團隊近年推出的舞作在國際上獲得無數好評，但另一方面舞團也開始關注樂齡族群與藝術共融議題，並展開具體行動。  丞舞製作團隊藝術總監蔡博丞說，他20歲時就因為生活需要，帶領一群30到50歲的中青年素人學跳舞，當時就累積許多教導素人跳舞的經驗。 2020年6月，丞舞製作團隊參與國家兩廳院與英國倫敦沙德勒之井劇院共同推動演出計畫，希望集結台灣、倫敦兩地的樂齡舞者們站上英國倫敦沙德勒之井劇院，雖然後來因為疫情爆發而取消，但仍推出專為樂齡族群量身打造Digital...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/%E5%A4%A7%E6%89%8B%E6%8B%89%E5%B0%8F%E6%89%8B%EF%BC%81%E5%8F%B0%E8%8B%B1%E5%85%B1%E8%A3%BD%E6%B7%B7%E9%BD%A1%E8%88%9E%E8%B9%88%E8%A8%88%E7%95%AB-%E6%8E%A2%E7%B4%A2%E8%B7%A8%E9%BD%A1%E8%97%9D%E8%A1%93%E6%96%B0%E6%9C%AA%E4%BE%86</link><guid isPermaLink="false">6a0a74ff2fd8b3b6969515ac</guid><pubDate>Mon, 18 May 2026 02:18:54 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/e9c94b_b205342aecf240668525c75f309919c8~mv2.jpeg/v1/fit/w_960,h_640,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Chia-Fang SUN 孫佳芳</dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.DANCE (丞舞製作團隊): Net (網)]]></title><description><![CDATA[SeeingDance｜2026年5月1日｜國際評論｜來源 B.DANCE in Net by Tsai Po-cheng Photo courtesy NTCH We are faced daily with images of war, conflict, violence and the breakdown of order. Even though far away in distance, the internet and media make them feel very close. In Net (網), a new work for his B.DANCE (丞舞製作團隊) ensemble, choreographer Tsai Po-cheng (蔡博丞) responds to what he sees and feels, not only the many divisions and turmoil facing the world today, but what he calls the “invisible net” of politics,...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/b-dance-%E4%B8%9E%E8%88%9E%E8%A3%BD%E4%BD%9C%E5%9C%98%E9%9A%8A-net-%E7%B6%B2</link><guid isPermaLink="false">6a05a7f6e8ad7aab1e61770a</guid><pubDate>Fri, 01 May 2026 11:09:39 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_a05b21507ebc440887bb16e087c03584~mv2.jpg/v1/fit/w_701,h_467,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item><item><title><![CDATA[蔡博丞新作網首演 以當代舞蹈解構全球局勢]]></title><description><![CDATA[自由時報｜2026年4月26日｜國內報導｜來源 編舞家蔡博丞將國際局勢的權力流動轉化為具體身體語彙，舞者在巨大繩網前，舞出充滿張力的拉扯與肢體交纏。（蔡耀徵攝影，兩廳院提供） 〔記者董柏廷／台北報導〕由國家兩廳院主辦的台灣國際藝術節（TIFA），邀請蔡博丞領軍的丞舞製作團隊（B.DANCE）帶來新作《網》於昨（25）日首演，其以近年國際戰爭與動盪局勢為發想核心，透過舞蹈語彙回應全球衝突、權力重組與社會不安等議題，是蔡博丞首度登上TIFA舞台的里程碑之作。 編舞家蔡博丞長年活躍於歐洲舞壇，擅長將宏觀的社會局勢轉譯為強烈的集體張力，此次新作《網》即是將世界視為一張由個體構成、持續生成的網，在絲線的拉扯與修補間，探討新的秩序可能。 《網》共分為5個核心段落，層次分明地拆解當代動盪。序曲〈初絲〉直面戰爭爆發的撕裂感；〈纏結〉描繪身體在破碎世界中掙扎重組的狀態；〈沉網〉象徵動盪中逐漸形成的連結；〈裂縫〉呈現權力對抗下的結構崩解；終章〈再織〉則指向衝突後重建關係與秩序的可能。蔡博丞透過東方身韻與當代舞蹈語彙的交織，將抽象的國際權力流動轉化為具體可感的身體語言，邀請觀眾重新思索個體與全球局勢的...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/%E8%94%A1%E5%8D%9A%E4%B8%9E%E6%96%B0%E4%BD%9C%E7%B6%B2%E9%A6%96%E6%BC%94-%E4%BB%A5%E7%95%B6%E4%BB%A3%E8%88%9E%E8%B9%88%E8%A7%A3%E6%A7%8B%E5%85%A8%E7%90%83%E5%B1%80%E5%8B%A2</link><guid isPermaLink="false">6a06d8135f346e2b69c6fd4f</guid><pubDate>Sat, 25 Apr 2026 16:00:00 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_8ed7987e4a054e6fb9563be110da08d2~mv2.jpg/v1/fit/w_800,h_533,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item><item><title><![CDATA[蔡博丞以東方身韻交織當代戰火下權力辯證 新作《網》解構國際角力]]></title><description><![CDATA[Par 表演藝術｜2026年4月25日｜國內報導｜來源 編舞家蔡博丞領軍的丞舞製作團隊（B.DANCE）將在台灣國際藝術節（TIFA）推出全新舞作《網》，以近年國際戰爭與局勢為發想核心，將衝突、權力與重建等議題轉化為舞蹈語彙，回應當代世界動盪狀態與結構變化。 《網》試圖以當代舞蹈作為編織社會記憶與現實感知方式，回應當今世界所面臨的撕裂與動盪。 （張震洲 攝） 《網》以當代國際局勢與持續升高的戰火動盪為創作出發，將全球政治衝突、權力重組與社會不安，轉化為具體而強烈的身體語言。作品由5個段落構成：〈初絲〉直面戰爭爆發的無情與撕裂；〈纏結〉描繪在破碎世界中掙扎重組的身體狀態；〈沉網〉象徵在動盪局勢中逐漸形成的連結與牽引；〈裂縫〉呈現權力對抗與結構崩解的瞬間；〈再織〉則指向衝突之後，重新建立關係與秩序的可能，將宏觀局勢轉譯為舞台上的身體集體張力。《網》將世界視為一張持續生成的網，每一條絲線皆由個體構成，在拉扯、斷裂與修補之間，不斷生成新的關係與秩序。 從歐洲城市街頭塗鴉到新聞戰亂畫面中無聲的母親與孩童、難民奔跑，蔡博丞深刻感受那些看似遙遠卻與我們息息相關的現實，轉化為一場穿越語言與疆界的...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/%E8%94%A1%E5%8D%9A%E4%B8%9E%E4%BB%A5%E6%9D%B1%E6%96%B9%E8%BA%AB%E9%9F%BB%E4%BA%A4%E7%B9%94%E7%95%B6%E4%BB%A3%E6%88%B0%E7%81%AB%E4%B8%8B%E6%AC%8A%E5%8A%9B%E8%BE%AF%E8%AD%89-%E6%96%B0%E4%BD%9C-%E7%B6%B2-%E8%A7%A3%E6%A7%8B%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E8%A7%92%E5%8A%9B</link><guid isPermaLink="false">6a05a591e8ad7aab1e617290</guid><pubDate>Sat, 25 Apr 2026 16:00:00 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_9480fa1c56b74a72a537615f407e5f3d~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item><item><title><![CDATA[戰爭動盪入舞　蔡博丞新作「網」編織世界縮影]]></title><description><![CDATA[中央社｜2026年4月24日｜國內報導｜來源 （編舞家蔡博丞領軍丞舞製作帶來年度新作「網」，25日將首度登上國家戲劇院，盼以舞蹈為媒介，反思戰爭與災難於世人的緊密連結，舞者24日下午進行彩排。中央社記者張皓安攝　115年4月24日） （中央社記者趙靜瑜台北24日電） 享譽歐洲的丞舞製作（B.DANCE）成軍10年後返鄉，藝術總監蔡博丞以年度力作「網」首度站上國家戲劇院舞台，直視戰爭與災難，反思世界秩序的毀滅與重生。 蔡博丞接受中央社記者專訪表示，世界如1張網，「每一個節點的擺動都會影響千里之外的你我」，沒人可置身事外。台灣長期處於「紅色的」、「無形的」戰爭壓迫中，與世界的連結既緊密又敏感，想透過作品探討在權力與防禦之外，人性如何安身立命。 在歐洲奮鬥10餘年的蔡博丞回憶，俄烏戰爭開打那天，他正在德國舞團排練場準備彩排，「門一推開，整個舞團都陷入靜默與哭泣」，當時烏克蘭舞者臉色發白、不斷哭泣，怎樣都聯繫不上家人，其他舞者則在安慰。蔡博丞敘述時手臂都起雞皮疙瘩，「原來戰爭距離我們如此之近。」 蔡博丞說，世界是看不見的「網」，只要1端線頭鬆動，就讓網開始失衡，「戰火一燒，強權一壓迫，線...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/%E6%88%B0%E7%88%AD%E5%8B%95%E7%9B%AA%E5%85%A5%E8%88%9E-%E8%94%A1%E5%8D%9A%E4%B8%9E%E6%96%B0%E4%BD%9C%E3%80%8C%E7%B6%B2%E3%80%8D%E7%B7%A8%E7%B9%94%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%B8%AE%E5%BD%B1</link><guid isPermaLink="false">6a059e833e3bc5297ac8ca4f</guid><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 16:00:00 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_ac1b3ab26a5543f1acb8dd711e626a38~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_683,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item><item><title><![CDATA[B.link 一月號｜微光待織]]></title><description><![CDATA[：：總監的話 ：： 我們在 2026 的第一道光裡相遇。   一月的步伐很輕，像劇場剛亮起的引燈：不耀眼，卻足以讓人看見，   新的場域已經打開了。沒有急著宣告什麼，也沒有刻意把節奏拉滿，只是把呼吸調回自己，讓身體與心都重新對焦。 這個月看似沒有大事，卻是最重要的「鋪底」。 我們把去年走過的旅程收回身體裡，讓疲憊慢慢沉澱成力量；也把接下來的方向一條條攤開， 確認每一個想法、每一次相遇、每一個正在成形的節點。 它們像微光一樣散落在不同的位置，在排練室、在會議桌、在城市的角落、在你我的日常裡。 此刻它們還沒有被連成線，卻已經在等待被編織。   2026，我們將以「織網」作為整年度的核心意念。 這張網不是用來捕捉，而是用來連結：把創作、演出、交流、教育與合作串接在一起， 讓舞蹈不只停留在舞台，而能在更多場域生出回響。   於是一月像一段安靜的準備期，微光先亮起，節點先出現， 讓所有事情各就各位，等待那條真正把彼此牽起的線。 這樣的開始不急、但清醒；不大聲、但確定。   因為真正的轉變往往不是發生在掌聲裡， 而是發生在每一次回到自己、重新選擇方向的瞬間。...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/2025-%E5%86%AC%E5%AD%A3%E6%AD%90%E9%99%B8%E5%B7%A1%E6%BC%94</link><guid isPermaLink="false">693bdcc93fd6b1eb4d0564a7</guid><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 06:02:56 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_da8f77e94d6845c39f8252be66370af1~mv2.jpg/v1/fit/w_800,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item><item><title><![CDATA[兩廳院2026 TIFA3月登場 從經典到新創16檔節目精采獻演]]></title><description><![CDATA[自由時報｜2025年11月25日｜國內報導｜來源 2026 TIFA宣告記者會，兩廳院藝術總監劉怡汝（2排右6）與演出團隊合影。（記者凌美雪攝） 〔記者凌美雪／台北報導〕2026 TIFA台灣國際藝術節（TIFA）昨（24）日公布節目內容，自2026年3月8日至5月30日，共有台灣及來自美國、加拿大、英國、法國、德國、葡萄牙、丹麥、加泰隆尼亞等國家的創作者，將呈現16檔精采節目共106場演出。國家兩廳院藝術總監劉怡汝表示，2026 TIFA從經典重現到新世代創作，藝術家以各自的語言回應時間的流動，呈現劇場的無限可能。 丞舞製作團隊現場演出新作《網》片段。（記者凌美雪攝） 兩廳院特別邀請台灣團隊代表出席公告記者會，包括長年在歐洲紮根巡演、今年甫獲台法文化獎的丞舞製作團隊藝術總監蔡博丞，也特地從歐洲返台快閃停留2天，為此次宣告記者會進行丞舞新作《網》片段演出的彩排。其他台灣重點節目還有導演徐堰鈴與前兩廳院駐館藝術家李屏瑤共同打造的《仙女三重奏》；莎士比亞的妹妹們的劇團30週年，首邀導演洪唯堯聯手推出《沒有派對》；王宇光歷經7年淬鍊的《捺撇...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/%E5%85%A9%E5%BB%B3%E9%99%A22026-tifa3%E6%9C%88%E7%99%BB%E5%A0%B4-%E5%BE%9E%E7%B6%93%E5%85%B8%E5%88%B0%E6%96%B0%E5%89%B516%E6%AA%94%E7%AF%80%E7%9B%AE%E7%B2%BE%E9%87%87%E7%8D%BB%E6%BC%94</link><guid isPermaLink="false">6a06bce19f0dce7b5991a242</guid><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 16:00:00 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_7be66a80f9a84593a54d97d4e4780af9~mv2.jpg/v1/fit/w_800,h_369,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item><item><title><![CDATA[蔡博丞深耕歐洲 期待把台灣文化藝術帶向世界各角落]]></title><description><![CDATA[自由時報｜2025年9月10日｜國內報導｜來源 文化部長李遠（右）與法蘭西學院終身秘書博恩那．史蒂恩（左），共同頒獎給蔡博丞。（記者凌美雪攝） 〔記者凌美雪／巴黎報導〕作品先獲歐洲人肯定才紅回台灣的蔡博丞，於2014年創立丞舞製作團隊B.DANCE並擔任藝術總監，作品《浮花》獲2014年德國斯圖加特國家劇院觀眾票選第1名，後又憑作品《怒》獲法國表演藝術專業評論協會評選為2019至2020年「年度新銳編舞家」，成為目前台灣舞蹈界除了雲門之外，最負國際盛名的編舞家之一。 蔡博丞說，做為青中生代的創作者，能在此刻獲頒這項文化榮譽，對他來說是一個全新的起點，也強調創作不僅是自我表達，更是回應時代與社會的一種方式。他最大的願望，是把源於母土台灣的藝術，帶到世界所有的角落。]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/%E8%94%A1%E5%8D%9A%E4%B8%9E%E6%B7%B1%E8%80%95%E6%AD%90%E6%B4%B2-%E6%9C%9F%E5%BE%85%E6%8A%8A%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%87%E5%8C%96%E8%97%9D%E8%A1%93%E5%B8%B6%E5%90%91%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%90%84%E8%A7%92%E8%90%BD</link><guid isPermaLink="false">6a06bbf47326fc782b55c07c</guid><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 16:00:00 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_abe83ac815044a4e97690737c15c96ac~mv2.jpg/v1/fit/w_800,h_494,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Entre danse contemporaine, arts martiaux et illusions, ce spectacle d’Alice s’annonce hypnotique]]></title><description><![CDATA[Paris ZigZag｜2025年3月21日｜國際報導｜來源 En partenariat avec le Théâtre Le 13e Art Oubliez la petite fille en robe bleue et le lapin en redingote ! Avec ALICE, le chorégraphe taïwanais Po-Cheng Tsai et sa compagnie B.DANCE réinventent le conte de Lewis Carroll dans une version hypnotique et ultra-visuelle. Du 10 au 17 avril 2025, le 13e Art se transforme en labyrinthe féérique où danse contemporaine, arts martiaux et illusions se mêlent afin de créer un spectacle hors du commun. Un pays des merveilles...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/entre-danse-contemporaine-arts-martiaux-et-illusions-ce-spectacle-d-alice-s-annonce-hypnotique</link><guid isPermaLink="false">6a06b9109f0dce7b59919961</guid><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 16:00:00 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_1b73d2426d1f4c27a3c7b4de45320321~mv2.webp/v1/fit/w_1000,h_800,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Ambassador Roy Lee and Luxembourgish friends enjoyed B. Dance performance in Luxembourg]]></title><description><![CDATA[駐歐盟兼比利時代表處｜2024年12月24日｜國際報導｜來源 Ambassador Lee, head of the Taipei Representative Office in the EU and Belgium, together with his colleagues and many local distinguished friends, were present for the Taiwanese dancing performance group, B. Dance’s show, “Before We Say Goodbye” at the Grand Théâtre de la Ville de Luxembourg on December 22. The performance was well appreciated by the audience. During the Q&#38;A session after the performance, Ambassador Lee shared with the audience that Taiwan is...]]></description><link>https://www.bdance.com.tw/post/ambassador-roy-lee-and-luxembourgish-friends-enjoyed-b-dance-performance-in-luxembourg</link><guid isPermaLink="false">6a06c1037326fc782b55cb9d</guid><pubDate>Mon, 23 Dec 2024 16:00:00 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/09275c_c6a3468b5ff341daac6d11697a9a69e4~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Casper Bai</dc:creator></item></channel></rss>